Zài jiàn Zhōngguó, sabaidee meuang Lao!

After two and a half months the time has come to say goodbye to another one of our favourite countries. Goodbye China, and hello Laos! We loved the last stretch along the quiet country roads of Yunnan. We moved from subtropical Kunming, crossing the Tropic of Cancer, into the lush jungle of Xishuangbanna, China’s most Southern prefecture and home of the Dai people.

Our newest team member Hong

We are currently in the small border town of Mohan, and tomorrow morning we will attempt to cross into Laos. This should be pretty straightforward. The only complication is we have found a pet on the road and we want to bring him along for the ride. At least until he is big enough to stand on his own chicken feet. Right now Hong (meaning ‘wild swan’) is still a fluffy little chick who likes nothing more than hiding in our pockets and tweeting like a canary. We found him in Mengla where a lady was selling chicks, dyed in all the colours of the rainbow. Later on that evening we found Hong, all alone, wandering the pavement, squeeking. He is dyed a bright pink so we call him the Only Gay in the Village sometimes. He travels in the snack pouch I have attached to the handle bars. When we stop for a break we let him out to eat and drink and then he follows us like a puppy, running after us with his little pink wings flapping. At night we make a warm nest for him, filling up our hip flask with hot water to keep him cosy. How could we possibly leave him behind?

Hong on the loose
Hong on the loose

Update: it is with great sadness that we found little Hong dead in his box this morning. But we are happy with the good memories of the last few days. We will miss his tweeting and nesting under our wings. 

Wild swan, red book

Hongs name is inspired by the book Wild Swans, written by Jung Chang. Her birth name was Er Hong, meaning second swan. She later changed her name to Jung, meaning ‘militant action’. The book tells the turbulent history of China in the last century by chronicling the life of her grandmother, her mother and herself. It is an amazing read and although it is still on the blacklist in China I found it secondhand in a bookshop in Kunming. It is hard to believe just how many changes and how much upheaval China has been through in only three generations. The book starts during the reign of the last emperor Pu Yi of the Qing dynasty, ruling a country bound by ancient traditions until 1912. Quite literally bound; as were Jung Changs’ grandmothers feet. Through war, famine, oppression, all the way down to the lowest point: a sustained campaign of terror by a totalitarian ruler, who kept a whole country in the dark by cultivating ignorance and fear and division. It is especially hard to believe since China appears so different today. Most people we meet are working, cheerfully going about their business, building houses, traveling, interested in us foreigners, dancing together in the city squares in the evenings. This was unimaginable only 30 years ago.

Square dancing
Square dancing

In the same bookshop we bought the famous Little Red Book with quotations from Mao, translated into English. I’ve read a few and with the clear hindsight of recent history it is hard to believe that this was followed like the gospel for a long time. The titles of the chapters alone are interesting: ‘The correct handling of contradictions among the people’. Whereby people are classed as being with the communists or as enemies. One thing I like however is the fact he wanted equality for women, after a long history of brutal suppression in imperial China. Even if the primary goal was not so much a better life for women but to have a larger work force in order to surpass the capitalist world with rapid industrialisation. Unfortunately today this equality is mostly visible in hard labour jobs such as road works, and not so much in high profile jobs or political functions.

Crossing into Xishuangbanna

Since we left Kunming we have mostly followed a country road with little traffic, closely following the Eastern border of Yunnan with Vietnam and Laos. The S218 takes us away from the mud and dust of road works and into the jungle.

China's country roads

As it veers away from the busy main road a few kilometers below the Tropic of Cancer it also takes us into the tropics and into the home of the Dai people, the autonomous prefecture of Xishuangbanna. We anticipated the change in climate and we saw early signs of the tropics in the palm trees we saw here or there. Still, crossing the tropic line marks an immediate and profound change.

Crossing the Tropic of Cancer
Crossing the Tropic of Cancer

Banana, tea and rubber plantations, a different people who live in a different kind of housing suitable for year-round hot weather, nights that are no longer uncomfortably cold and beautiful mornings with steaming forests around us.

STEAM
STEAM

The earth is red and the rivers run brown, flanked by lush green hills full of exotic sounding birds. The nights when we are camping we hear crickets whirring loudly, owls and other animals we haven’t heard before.

Welcome to the jungle
Welcome to the jungle

We camp a few more nights. Usually we find a spot where we are out of sight and on land that is not in use, in the bend of a road or close to a mountain pass. One night we spot a village with a church and try our luck with the builders who are working nearby. They indicate it is fine with them if we put up our tent wherever, so we pick a small field empty of crops on the edge of the village square. An old man comes to check on us from a safe distance. Later on in the night five police officers with torch lights arrive. Cyril talks to them in his best Chinese (hello, thank you, we are from Holland, thank you, hello) and eventually they leave us alone. We don’t sleep so well after that. This is the first time authorities have disturbed us during our wild camping nights and it is quite unnerving. It is officially prohibited in China, as it is in most countries. The language barrier makes it harder, even though we have a nice Chinese note explaining we are nice people who will leave early in the morning.

The rest of the trip down to the Lao border is peaceful and very beautiful. The road goes up and down a lot and we do about 1000 climbing meters every day, making for great views, a nice sense of accomplishment and ever stronger legs. Cyril logs our rides on Strava and we accomplish the monthly climbing challenge of 7.500m in no time.

Climb with a view
Climb with a view

We see traditional Dai villages with large wooden houses, open all around and raised on wooden pillars, with roof ornaments similar to those in Thailand.

The Dai people are related to the Thai in language, religion (theravada buddhism) and culture. And in cuisine: we have a fried fish for lunch with lemon grass, chili and coriander.

Luofei fish. More please!
Luofei fish. More please!

The famous Pu’erh tea comes from this region, and we see shops where they sell the double fermented black tea pressed into fancy shapes like large coins or sculptures. The tea gets better with age so it keeps for a long time. Special vintages can be collected, like wine.

Xie xie China, you have been wonderful. After two and a half months we have only had a glimpse of everything we could possibly see and experience here, so we definitely hope to come back. We are happy with the choices we made: the historical and culinary highlights of megacities like Xi’an and Chengdu, the time off and a chance to make some local friends, far away Silk Route places like Kashgar and Turpan, and finally the weeks of cycling through the countryside of Sichuan and Yunnan. The countryside which in many ways showed us the un-touristy, only ever so slowly changing and ‘real’ China of the minority people and the peasants, in contrast with the polished face of the future we saw in the city centers.We loved meeting the people of China, who never treated us as tourists but were always interested in us in a friendly, helpful and curious way. This will surely be different in Laos and Thailand, where we will no longer be the only white people in the village.

Our hotel manager in her festive garb

So, thank you Zhōngguó, we salute you in a way you will surely understand:

Happy New Chinese Year

Translate »